QuranCourse.com
Need a website for your business? Check out our Templates and let us build your webstore!
We sent Noah to his people and he dwelt among them for a thousand years bar fifty; and then the floods overwhelmed them as they were deep in wrongdoing; (14)
but We saved him, together with all those who were in the ark, which We made as a sign for all people. (15)
And Abraham said to his people:
‘Worship God, and fear Him. This is best for you, if you but knew it! (16)
You worship only idols instead of God, and thus you create falsehood. Those that you worship instead of God do not have it in their power to provide sustenance for you. Seek, then, all sustenance from God, and worship Him alone and be grateful to Him. Indeed, to Him you shall return. (17)
If you disbelieve, other communities also disbelieved before your time. A messenger of God is not bound to do more than clearly deliver His message.
(18)
Are they not aware how God creates [life] in the first instance, and then brings it forth anew? This is indeed easy for God.
(19)
Say: ‘Go all over the earth and see how God has originated His creation in the first instance; and then He will certainly bring about the second life. Most certainly, God has the power over all things. (20)
He punishes whom He will, and bestows His mercy on whom He will. To Him you shall be made to return. (21)
And never can you elude Him, neither on earth nor in the skies. You have none to protect you from God and none to give you support.’ (22)
Those who deny God’s signs and the meeting with Him are indeed the ones who abandon all hope of My mercy. It is for these that grievous suffering awaits.
(23)
[Abraham’s] people’s only answer was:
‘Kill him, or burn him!’ But God saved him from the fire. In this there are signs for people who believe. (24)
And he said: ‘You have taken for worship idols instead of God for no reason other than to have a bond of love between yourselves, in the life of this world. But, then, on Resurrection Day, you shall disown one another and curse one another; and your abode shall be the fire, and you will have none to support you.’ (25)
Lot believed in him. He said: ‘I shall emigrate for the sake of my Lord. He alone is Almighty, Wise.’ (26)
We gave him Isaac and Jacob, and caused prophethood and revelation to continue among his offspring. We granted him his reward in this world; and, in the life to come, he will certainly be among the righteous. (27)
And Lot said to his people: ‘You certainly commit abominations such as none in all the worlds has ever committed before you. (28)
Will you approach men [with lust], assault people on the highway, and commit shameful acts in your meeting places?’ But his people’s only response was to say: ‘Bring down upon us God’s punishment, if you truly are one who speaks the truth.’ (29)
He said: ‘My Lord! Support You me against these people who spread corruption.’ (30)
When Our [angel] messengers came to Abraham with happy news, they [also] said: ‘We are about to destroy the people of this town, for its people are truly wrongdoers.’ (31)
He said: ‘But Lot lives there!’ They answered: ‘We know fully well who is there. We shall certainly deliver him and his household, except his wife. She will indeed be among those who stay behind.’ (32)
Then when Our messengers arrived at Lot’s, he was terribly grieved on their account and felt powerless to protect them; but they said: ‘Have no fear, and do not grieve. We shall certainly deliver you and your household, except your wife. She will indeed be among those who stay behind. (33)
We shall certainly bring down upon the people of this town a horror from heaven in requital of all their wicked deeds.’ (34)
We made of it a clear sign for people who use their reason. (35)
And to the people of Madyan We sent their brother Shu`ayb, who said: ‘My people, worship God alone, and look forward to the Last Day, and do not act wickedly to spread corruption on earth.’ (36)
But they accused him of lying.
Thereupon an earthquake overtook them and the morning found them lying lifeless on the ground in their very homes. (37)
And the `Ād and Thamūd [We also destroyed]. This has been evident to you from their dwellings. Satan had made their evil deeds seem goodly to them, and thus had turned them away from the path [of God] despite their having had the ability to perceive the truth. (38)
And Qārūn [i.e. Korah], Pharaoh and Hāmān! Moses had come to them with all evidence of the truth, but they behaved with arrogance on earth. Indeed, they could not escape. (39)
We took each one of them to task for their sins: upon some of them We let loose a deadly storm wind; and some were overtaken by a blast; and some We caused to be swallowed by the earth; and some We caused to drown. It was not God who wronged them, but it was they who had wronged themselves. (40)
Those who take anyone other than God for their protectors may be compared to the spider which makes for itself a home.
Indeed the spider’s home is the frailest of all homes, if they but knew it. (41)
God certainly knows the nature of whatever people invoke instead of Him.
He alone is Almighty, Wise. (42)
Such are the comparisons We draw for people’s benefit, but none will grasp their meaning except the people of knowledge.
(43)
God has created the heavens and the earth in accordance with the truth.
Indeed, in this there is a sign for people who believe. (44)
Recite what has been revealed to you of the book, and attend regularly to your prayer; for prayer restrains people from loathsome deeds and from all that is evil.
To remember God is greater still. God knows all that you do. (45)
The first passage concluded with reference to the general rule that those who profess to believe are subjected to a test, the purpose of which is to separate those who truly believe from those who are liars. The passage also referred to different types of testing, such as physical suffering, pressure exerted by relatives and loved ones, and the lure of temptation.
In this passage we have examples of the kind of tests advocates of faith went through, starting with Noah (peace be upon him). Such examples are drawn from what God’s messengers endured from the early days of history. Some details are given about Abraham and Lot, but only very brief references are made in all other cases.
In Noah’s story we see very great efforts yielding scanty results. He stayed among his people for 950 years but only a few believers accepted his call. Therefore, “the floods overwhelmed them as they were deep in wrongdoing.” (Verse 14) In the case of Abraham and his people we see a very clear example of foul reward and the tyranny of falsehood. He tried his best to steer his people to follow divine guidance, using sound, logical argument, but “their only answer was: ‘Kill him or burn him’.” (Verse 24)
In the case of Lot’s people we see how lust comes out into the open, with no consideration for decency or moral scruple. Here is the vilest human degeneration and perversion, one which pays little heed to sincere warnings: “But his people’s only response was to say: Bring down upon us God’s punishment, if you truly are one who speaks the truth.” (Verse 29)
With Shu`ayb and the people of Madyan we see blatant corruption and wilful disregard for right and justice, in addition to denial of God’s message: “An earthquake overtook them and the morning found them lying lifeless on the ground in their very homes.” (Verse 37) The references to the `Ād and Thamūd peoples remind us of unbelievers thinking too arrogantly of their own power and immunity, showing no gratitude for God’s favours and blessings. Likewise, the reference to Qārūn, Pharaoh and Hāmān reminds us of the tyranny of wealth, dictatorship, and hypocrisy.
These historical references are followed by a demonstration of the flimsiness of forces standing in the way of the divine message, powerful as they may seem: “Those who take anyone other than God for their protectors may be compared to the spider which makes for itself a home. Indeed the spider’s home is the frailest of all homes, if they but knew it.” (Verse 41) The passage then concludes with an address to the Prophet directing him to recite God’s book, attend regularly to prayers, and to leave matters to Him:
“God knows all that you do.” (Verse 45)
We sent Noah to his people and he dwelt among them for a thousand years bar fifty; and then the floods overwhelmed them as they were deep in wrongdoing; but We saved him, together with all those who were in the ark, which We made as a sign for all people. (Verses 14-15)
The weightier view is that the duration of Noah’s message was 950 years, preceded by an undefined period before he received his revelations and followed by an unspecified period after he and the believers were saved from the floods. This is certainly a very long life that seems to us, nowadays, to be unnatural and unknown in humanity. Yet we have this information from the most truthful source, God Almighty. This is more than sufficient for it to be accepted as true. If we want some sort of explanation for it, we could say that the human population of the earth at that time was small. It is possible, therefore, that God gave those early generations longer lives so that life on earth could progress. When human numbers increased, there was no longer any need for such long lives. This reflects a phenomenon applicable to some species. For example, certain types of eagle, vulture and turtle can live for centuries. Contrast this with flies, which breed in their millions, and which have a life span as short as two weeks, or less. All wisdom belongs to God, and everything He does is according to a careful measure. Furthermore, despite the near millennium of Noah’s advocacy of the divine message there were still only a small number of believers. The floods swept away the overwhelming majority because of their continued opposition to the divine message. Only the small number of believers were saved in the ark. This story of the floods and the ark was to become ‘a sign for all people’, telling us about the end of unbelief and injustice.
The sūrah moves on several centuries bringing into focus the divine message as preached by Abraham:
And Abraham said to his people: ‘Worship God, and fear Him. This is best for you, if you but knew it! You worship only idols instead of God, and thus you create falsehood.
Those that you worship instead of God do not have it in their power to provide sustenance for you. Seek, then, all sustenance from God, and worship Him alone and be grateful to Him. Indeed, to Him you shall return. If you disbelieve, other communities also disbelieved before your time. A messenger of God is not hound to do more than clearly deliver His message. (Verses 16-18)
Abraham’s call to his people was clear, unambiguous and very well structured. It served as a good model for all advocates of the divine faith. He started by telling them of the true nature of his message: “Worship God, and fear Him.” (Verse 16)
Furthermore, he made this appealing to them, stating that it contained much goodness for them, if they would only know it: “This is best for you, if you but knew it!” (Verse 16) In other words, if they were not ignorant, they would choose what was good for them. This is a simple and real truth which needs no fiery speeches to impart its essence.
Then Abraham explains how flawed their religion is, especially their worship of wooden statues. What an absurd substitute for worshipping the Almighty. Secondly, evidence to support their beliefs was completely lacking; they only invented what was false. Furthermore, such statues and idols are of no benefit, as they cannot provide people with anything: “Those that you worship instead of God do not have it in their power to provide sustenance for you.” (Verse 17)
Then Abraham directs people to seek their provisions from God. On Him alone should they rely for what is most important in their lives: “Seek, then, all sustenance from God.” (Verse 17) Provisions and sustenance are people’s first preoccupation, particularly those who have not experienced the meaning of faith. Yet to seek sustenance from God alone is the most obvious thing to do.
Finally, Abraham calls on them to address their worship and thanks to God who grants sustenance and bestows blessings on all creatures: “and worship Him alone and be grateful to Him.” (Verse 17) He also tells them that their return to God is inevitable.
It is better for them, then, that they should turn to Him now as believers and address their worship and gratitude to Him alone: “Indeed, to Him you shall return.” (Verse 17)
If they continue to disbelieve, however, it is of no consequence. They will not affect God in the least. Nor will His Messenger lose anything. Many were the communities that denied God’s message in the past. God’s messengers’ only task is to deliver His message with the utmost clarity: “If you disbelieve, other communities also disbelieved before your time. A messenger of God is not bound to do more than clearly deliver His message.” (Verse 18)
Thus, Abraham shows them the way to belief one step at a time, addressing their hearts with the utmost precision. It is useful for advocates of the divine message to reflect on and emulate Abraham’s method.
Thereafter, the sūrah takes a brief pause to address all who deny faith, the inevitable return of all mankind to God, and the resurrection and reckoning:
Are they not aware how God creates [life] in the first instance, and then brings it forth anew? This is indeed easy for God. Say: ‘Go all over the earth and see how God has originated His creation in the first instance; and then He will certainly bring about the second life. Most certainly, God has the power over all things. He punishes whom He will, and bestows His mercy on whom He will. To Him you shall be made to return. And never can you elude Him, neither on earth nor in the skies. You have none to protect you from God and none to give you support.’ Those who deny God’s signs and the meeting with Him are indeed the ones who abandon all hope of My mercy. It is for these that grievous suffering awaits. (Verses 19-23)
This is addressed to everyone who denies God and their meeting with Him. It uses the universe as evidence confirming its truth. The Qur’ān frequently presents the universe as an open book for hearts and minds to ponder on, searching for God’s signs, and finding indications of His oneness and the truth of His promises and warnings. Universal phenomena are always present for people to see and contemplate, but they lose their inspiration as a result of long familiarity. Therefore, the Qur’ān directs people’s attention to these magnificent scenes, bringing them alive before their eyes and renewing their effects. It does not resort to argument and cold, lifeless logic. Such logic, is, in any case, alien to Islamic thought. Instead, the Qur’ān gives examples, sets the method and outlines the way.
“Are they not aware how God creates [life] in the first instance, and then brings it forth anew? This is indeed easy for God.” (Verse 19) They see with their own eyes how God originates creation: they see it in the shooting plant, the egg and the foetus, and in everything that comes into being, having had no prior existence. They see it in everything that humans, individually and collectively, cannot bring about themselves. Indeed the secret of life is unfathomable: it was so in the past and it remains so today. We do not know how life originated and where from, let alone that anyone should claim to have brought it about. Life, thus, cannot have any explanation other than that it is of God’s own making. It is He who originates creation at every moment before our very eyes. We all see it and cannot deny it.
Moreover, the One who originates life is certainly able to bring people back after death: “This is indeed easy for God.” Nothing is difficult for God, but He gives the argument by human standards. For us, doing something for the second time is easier than the first; but to God both are equally easy. It needs nothing more than for God to will something and say, ‘Be’, and it happens.
The sūrah then calls on people to travel in all directions and contemplate God’s work and signs that appear in all creation, animate and inanimate alike. When they do, they will realize that the One who originates life can bring it back without difficulty: “Say: Go all over the earth and see how God has originated His creation in the first instance; and then He will certainly bring about the second life. Most certainly, God has the power over all things.” (Verse 20)
Travelling opens people’s hearts to new and unfamiliar vistas. It awakens their senses and minds. By contrast, the place where one lives very often holds no attraction or excitement because of over-familiarity. Yet to return home after a period away often rekindles passion and enthusiasm for what once seemed dull and unremarkable. This, thus, leads to new interaction and appreciation of one’s immediate environs. All glory is to God, who has bestowed the Qur’ān from on high and who has full knowledge of how people’s hearts and minds function and interact with their surroundings.
“Say: Go all over the earth and see how God has originated His creation in the first instance.” (Verse 20) In the Arabic text the order to travel is followed with a sentence that uses the simple past tense referring to the start of creation. This is significant, for we see today certain things that are indicative of the beginning of life and how the earth came to be populated with different species. Scientific excavations have formed some idea about how life started, spread and progressed, but they have not arrived at anything definite about the secret of life. They do not know how it came to be on earth, nor when the first living creature was placed on it. The order given by God, then, is to search for the beginning of life and to use acquired knowledge to learn about resurrection and the life to come.
We should also note here that the people first addressed by the Qur’ān were not qualified to undertake such scientific research; it is a much more recent development in the search for knowledge. Hence, they could not arrive at the relevant facts, if this was really intended. Nor could they use such facts to draw a mental picture of how a second life would begin. Therefore, the verse required them to look at the way life starts in plants, animals and man everywhere on earth. With this in mind, travelling served to alert their minds and feelings as they pondered that which was unfamiliar.
They could then reflect on the manifestations of God’s power, on how easy it is for Him to initiate life at every moment of the night and day.
More importantly, the Qur’ān gives its directives to suit all generations of human life, with their different levels of progress, circumstances and the means available to them. Every generation will take up this order and benefit by it in accordance with what abilities it commands. The order remains applicable to later generations as life develops and progresses, giving fresh incentive and impetus.
“Most certainly, God has the power over all things.” (Verse 20) He initiates life and brings it back. He is not restricted by what people imagine to be feasible or unfeasible, possible or impossible.
Part of God’s power over all things is that He punishes whomever He wills and bestows His grace upon whomever He wills. To Him all mankind return; none escapes Him and none can evade His will: “He punishes whom He will, and bestows His mercy on whom He will. To Him you shall be made to return. And never can you elude him, neither on earth nor in the skies. You have none to protect you from God and none to give you support.” (Verses 21-22)
Punishment and mercy are subject to God’s will in the sense that He has given clear guidance and made the way of error clear for all. He has given man the propensity to follow either. The choice belongs entirely to man. However, when man chooses to believe in God and shows a willingness to follow His guidance, God will help him as He has committed Himself to do so. On the other hand, when he turns away from divine guidance he becomes isolated and lives in error. The two ways then lead to either God’s mercy in the first case or to His punishment in the latter.
“To Him you shall be made to return.” (Verse 21) In this instance, the sūrah uses the word tuqlabūn, which carries connotations of violent return, to suit what follows:
“And never can you elude Him, neither on earth nor in the skies.” (Verse 22) You have no power to save yourselves from a return to God. Neither your own power that you have on earth nor that of those whom you sometimes worship, such as the angels or jinn, thinking that they have power in the skies, have any effect: “You have none to protect you from God and none to give you support.” (Verse 22) How can there be any protection or support against God? Who could give it: man, angel, or jinn? They are all God’s creatures and servants. They cannot cause benefit or harm even to themselves, let alone anyone else.
“Those who deny God’s signs and the meeting with Him are indeed the ones who abandon all hope of My mercy. It is for these that grievous suffering awaits.” (Verse 23) Man does not despair of God’s mercy except when he totally disbelieves, severing all relations with his Lord. Again man does not disbelieve except when he despairs of establishing a relation between himself and God, abandoning all hope of God’s grace. The end then is well known: “It is for these that grievous suffering awaits.” (Verse 23)
After this intervening address aimed at everyone who denies faith generally, and at Abraham’s people by implication, the sūrah reports his people’s reply to his call. It is a very strange and singular reply, one which shows the arrogance of disbelief and oppression that relies on force and authority: “[Abraham’s.] people’s only answer was:
Kill him, or burn him.’ But God saved him from the fire. In this there are signs for people who believe.” (Verse 24) To kill or burn a man is their only response to a simple, clear and logical call with which he addressed their hearts and minds.
How could Abraham alone and deprived of all power stand up to such arrogant brutality? Therefore, God intervened in a direct and open manner, with a miracle no human could have expected: “God saved him from the fire.” Indeed his saving in this miraculous way should have been seen as clear evidence confirming his message, but only a person whose heart is ready to embrace faith looks at it in this light.
Abraham’s people, however, did not believe despite this miracle. This shows, then, that miracles do not give guidance. Instead, it is necessary to have an open mind, one willing to accept the truth and divine guidance: “In this there are signs for people who believe.” (Verse 24)
The first of these signs was Abraham’s saving from the fire. The second was the impotence of tyranny to harm just one man standing alone, when God wanted him saved. The fact that miracles do not ensure acceptance of God’s guidance by hardened hearts was the third sign. In confirmation of this fact one only needs to look at the history of divine messages, and reflect on the way people’s hearts change, and also on the factors that enable people to accept guidance as well as those that leave them astray.
Thereafter, Abraham despairs of those who saw the great miracle with their own eyes for they will never believe in God’s oneness. He tells them, in plain terms, the truth of their situation before abandoning them:
And he said: You have taken for worship idols instead of God for no reason other than to have a bond of love between yourselves, in the life of this world. But, then, on Resurrection Day, you shall disown one another and curse one another; and your abode shall be the fire, and you will have none to support you. (Verse 25)
Abraham tells them that they worshipped idols without actually being convinced that such worship was right. They only did this out of courtesy for one another so that they could be together. Even though they may be aware of the truth, people generally follow what their friends worship only to keep their friendship. Thus friendship is given priority over the truth and true faith. This happens in communities that do not take religion seriously. To them, avoiding disagreement with a friend is more important than religion. They do not realize that it is faith that must be taken very seriously, and that there can be no complacency or compromise in matters of faith.
The sūrah then shows them their position in the life to come. They are surprised that such friendships on the Day of Judgement are nothing more than mutual hostility. Where once they thought others important, now they curse each other:
“But, then, on Resurrection Day, you shall disown one another and curse one another.” (Verse 25) On that day masters will disown their servants, friends will denounce friends, mutual accusations will fly about, and every erring person will accuse others of leading him astray. Yet none of all this will be of any avail when the suffering engulfs them all: “And your abode shall be the fire, and you will have none to support you.” (Verse 25) They wanted to burn Abraham in the fire, but God saved him. Now when they are in the fire of hell, they will find none to save or protect them.
Abraham’s advocacy of his message among his own people and the undoubted miracle they saw culminated in the adoption of the faith by just one man other than his wife, and this man was Lot, Abraham’s nephew. Lot emigrated with him from their city, Ur of the Chaldees, in Iraq to settle west of the River Jordan: “Lot believed in him. He said: I shall emigrate for the sake of my Lord. He alone is Almighty, Wise.” (Verse 26)
Note Lot’s statement: “I shall emigrate for the sake of my Lord,” and the purpose of his emigration. He did not emigrate to save his skin, or to do business or earn his living. He simply emigrated for God’s sake, seeking His support. He migrated for his faith, and his purpose was to be able to worship God alone, in complete devotion in a new place, away from a land where there was no hope of people ever changing their erring ways.
God compensated Abraham for having to abandon his hometown and people by giving him offspring who would be chosen to deliver His message to mankind, until the end of human life. All prophets and messages that were sent later were through his descendents. This was, indeed, a great compensation:
We gave him Isaac and Jacob, and caused prophethood and revelation to continue among his offspring. We granted him his reward in this world; and, in the life to come, he will certainly be among the righteous. (Verse 27)
This is certainly a rich reward and a manifestation of God’s pleasure with the man who personified total devotion.
Lot’s story is mentioned next, after he had emigrated with Abraham and settled in the Jordan Valley. Lot then lived on his own with a tribe close to the Dead Sea, which was later called Lake Lot. The township where the tribe lived was known as Sodom.
Lot married one of their women and lived among them.
A certain type of perversion had spread among those people, and the Qur’ān mentions that this was the first time ever in human history that such homosexuality had occurred. In the natural state of things a man is attracted to a woman so that the two form a natural productive unit which ensures the continuity of life through procreation, which is common to all living species. It is God who has created them all in pairs made of males and females. Thus, Lot’s people were the first ever to yield to such perversion:
And Lot said to his people: ‘You certainly commit abominations such as none in all the worlds has ever committed before you. Will you approach men [with lust], assault people on the highway, and commit shameful acts in your meeting places?’ But his people’s only response was to say: ‘Bring down upon us God’s punishment, if you truly are one who speaks the truth.’ He said: My Lord! Support You me against these people who spread corruption.’ (Verses 28-30)
Although it is clear from Lot’s address to his people that other types of corruption had spread among them, their main abomination was that they engaged in sex with other men. When a man goes beyond natural limits with a woman, his action is a gross crime but it remains within the overall framework of natural desire.
Homosexual perversion reaches beyond the natural instinct common to all living species, and indicates a psychological and physical malfunction. God has made the pleasure of sexual interaction between married couples move in harmony with the great line of life and its continuity through offspring. Both man and woman are able to enjoy through it psychological and physical pleasure. Homosexual practices, on the other hand, have no such objective and, as such, cannot give natural pleasure.
When anyone finds pleasure in such a perverted practice, it means he has totally broken away from all that is natural and progressive in life.
Lot’s people assaulted travellers on the highways, looting their property. They also raped men, which is an even worse act than their other perversion. Furthermore, they spread corruption in the land, and committed shameful acts in their meeting places. When a community find it acceptable to boast of what is indecent, its moral degeneration has become grave indeed. Thus, there was no hope that they would reform themselves.
The story is given here in a concise manner. It appears that Lot first counselled them gently, telling them to stop their immoral practices, but they were persistent.
He then warned them of God’s punishment and spoke clearly about the abomination of what they did.
“But his people’s only response was to say: Bring down upon us God’s punishment, if you truly are one who speaks the truth.” (Verse 29) Their replies to his warnings were boastful and challenging. With such blunt denial of the truth, there was no hope of their mending their ways. Thus, the messenger sent to them gave them all that he could of advice for their welfare, but in the end he could only seek God’s support:
“He said: My Lord! Support You me against these people who spread corruption.” (Verse 30)
At this point the curtains fall. When they rise again, the scene depicts God’s response. The angels charged with carrying out God’s order visited Abraham, giving him the happy news of a child to be born to him by his wife who up to that point had been barren:
When Our [angel] messengers came to Abraham with happy news, they [also] said:
‘We are about to destroy the people of this town, for its people are truly wrongdoers.
‘He said: ‘But Lot lives there!’ They answered: ‘We know fully well who is there. We shall certainly deliver him and his household, except his wife. She will indeed be among those who stay behind.’ (Verses 31-32)
This exchange between Abraham and the angels is given in summary form in this instance, because it is not the main point here. It has already been mentioned in Abraham’s own story that God gave him Isaac and Jacob, and since the birth of Isaac is the subject of the happy news given to him, it is not given in detail here. Instead, the point is to continue with Lot’s story. Therefore, it is only briefly stated that the angels dropped in on Abraham to give him the happy news, and then told him about their main mission: “They said: We are about to destroy the people of this town, for its people are truly wrongdoers.” (Verse 31)
Abraham was compassionate and kind hearted. He reminded the angels that Lot lived there, that he was a good man, and not a wrongdoer. The angels reassured him that Lot would not be harmed. They explained that they knew their task well: “They answered: We know fully well who is there. We shall certainly deliver him and his household, except his wife. She will indeed be among those who stay behind.” (Verse 32) Lot’s wife was inclined towards her people, approving of their crimes and perversions, hence she would not be spared.
The sūrah moves to a third scene in which we see Lot as he received the angels who took the guise of handsome young men. Aware of his people’s perversion, he feared for his guests knowing that he could not be of much help to them. He was distressed at their presence at such a difficult time: “Then when Our messengers arrived at Lot’s, he was terribly grieved on their account and felt powerless to protect them.” (Verse 33) As told in this sūrah, the story does not mention how Lot’s people tried to abuse his guests, his remonstrations with them and their paying no heed. It moves straight on to the final outcome with the angels telling him in his overwhelming distress who they were and what their mission was:
But they said: Have no fear, and do not grieve. We shall certainly deliver you and your household, except your wife. She will indeed be among those who stay behind.
We shall certainly bring down upon the people of this town a horror from heaven in requital of all their wicked deeds. (Verses 33-34)
This last verse draws an image of the total destruction which was visited on the town and its population, with the exception of Lot and the believers in his household. This destruction was visited upon by means of rain and stones covered with mud. Most probably this was a volcanic eruption that turned the town upside down, sinking it into the ground. It followed this with a rain that accompanies volcanic eruptions.
The remains of this destruction were left for all to see, telling of God’s signs and serving as a reminder to anyone who has reason to think and reflect: “We made of it a clear sign for people who use their reason.” (Verse 35) This was the natural fate of this evil shoot that had rotted and moulded so badly that it could no longer yield any fruit. The only thing to do with it was fell it.
The sūrah then gives brief references to different communities of unbelievers and the ends they suffered, starting with Shu`ayb’s people:
And to the people of Madyan We sent their brother Shu`ayb, who said: ‘My people, worship God alone, and look forward to the Last Day, and do not act wickedly to spread corruption on earth.’ But they accused him of lying. Thereupon an earthquake overtook them and the morning found them lying lifeless on the ground in their very homes. (Verses 36-37)
In this reference to the Prophet Shu`ayb we see the unity of the divine message and the essence of faith: “Worship God alone, and look forward to the Last Day.” (Verse 36) Worshipping God alone is the basic rule of faith. Looking forward to the Day of Judgement would ensure that they stopped their evil ways. For example, they deliberately defrauded people when they measured or weighed for them in business.
They also looted from those who passed through their lands, deprived them of what they had, and generally spread corruption, behaving arrogantly.
Furthermore, they took a stand against their prophet, accusing him of lying; therefore, God destroyed them. He brought into force His law of punishing unbelievers who deny their messengers: “Thereupon an earthquake overtook them and the morning found them lying lifeless on the ground in their very homes.” (Verse 37) We mentioned previously the earthquake that shook their land after a great blast left them stunned in their homes, unable to stir. Thus they were left lifeless in fitting requital for their repeated terrorization of others.
Next the sūrah refers very briefly to the punishment inflicted on the `Ād and Thamūd:
And the `Ād and Thamūd [We also destroyed]. This has been evident to you from their dwellings. Satan had made their evil deeds seem goodly to them, and thus had turned them away from the path [of God] despite their having had the ability to perceive the truth. (Verse 38)
The `Ād lived at al-Aĥqāf in southern Arabia, close to Ĥadramaut, while the Thamūd lived in al-Ĥijr in northern Arabia, close to al-Qurā Valley. The `Ād were destroyed by devastating winds, while the Thamūd were destroyed by a stunning blast. Their dwellings, however, still stood and the Arabs of Makkah passed by them on their traditional winter and summer trade trips, thus seeing for themselves the destruction heaped upon these formerly powerful communities.
This brief reference to these two communities reveals the same cause of their going astray as indeed that of other communities: “Satan had made their evil deeds seem goodly to them, and thus had turned them away from the path [of God] despite their having had the ability to perceive the truth.” (Verse 38) They had minds and could see the pointers to divine guidance, but Satan tempted them away, making their deeds seem fair to them. Satan frequently plays on such people’s arrogance and false self-esteem.
The result being that such communities often succumb to delusions of power and wealth. Thus, Satan turns them away from the only path of true guidance that leads to faith. He thus loses them the chance to save themselves, despite their having the ability to perceive the truth.
Another very brief reference is made to earlier unbelievers: “Qārūn [i.e. Korah], Pharaoh and Hāmān! Moses had come to them with all evidence of the truth, but they behaved with arrogance on earth. Indeed, they could not escape.” (Verse 39) Qārūn as we learned in the previous sūrah was one of Moses’ people. He behaved wrongfully towards them, using his wealth and knowledge in oppressive ways. He did not listen to the advice of honest and sincere people who counselled him to follow the path of moderation, humility and justice. Pharaoh was a terrible despot who committed ghastly and horrible crimes, enslaving people and sowing discord between them. In brutal defiance of all justice, he killed the male offspring of the Children of Israel but spared their females. Hāmān was his minister who managed his schemes, assisting him in his tyrannical rule. “Moses had come to them with all evidence of the truth, but they behaved with arrogance on earth.” (Verse 39) Their wealth, power and cunning could not protect them from God’s punishment. They could not escape it. It engulfed them all. “Indeed, they could not escape.” (Verse 39)
Those who possessed power, wealth, the means to overpower others as well as the means to ensure their own survival have all gone. God destroyed them all after they had long oppressed and persecuted others:
We took each one of them to task for their sins: upon some of them We let loose a deadly storm wind; and some were overtaken by a blast; and some We caused to be swallowed by the earth; and some We caused to drown. It was not God who wronged them, but it was they who had wronged themselves. (Verse 40)
The `Ād were smitten by a windstorm. This lifted small stones which hit and killed people. The Thamūd were destroyed by a stunning blast, Qārūn was swallowed by the earth, whilst Pharaoh and Hāmān were drowned. All were punished on account of their wrongdoing: “It was not God who wronged them, but it was they who had wronged themselves.” (Verse 40)
Now that the destruction of despotic, wrongdoing and wicked unbelievers has been outlined, and bearing in mind what was said at the beginning of the sūrah about tests and temptation, the relative power of competing forces is described in a clear simile. There is only one true power and this belongs to God. Every other power is frail and flimsy. Whoever seeks support or protection from other than God is like a spider which clings to a frail home woven of silk that lacks strength. Both the spider and its web, or home, are without real support:
Those who take anyone other than God for their protectors may be compared to the spider which makes for itself a home. Indeed the spider’s home is the frailest of all homes, if they but knew it. God certainly knows the nature of whatever people invoke instead of Him. He alone is Almighty, Wise. Such are the comparisons We draw for people’s benefit, but none will grasp their meaning except the people of knowledge.
(Verses 41-43)
This is an amazing but true picture of the powers operating in the universe. People sometimes overlook this truth and hence their values fall by the wayside. Indeed their concept of human relations grows corrupt and all their criteria become ill- balanced. They do not know which way to go, what to take up and what to leave. In this situation, the power of government deceives them. They feel it to be too strong, address their wishes and complaints to it, fear it and try to appease it so that they remain safe from its strong-handed measures. Similarly, they are deceived by other powers, such as that of wealth which they imagine to control people’s lives. They, thus, try to obtain wealth so that they can exercise power over others. The power of knowledge also deceives them as they consider it a source of strength, wealth and all other elements that give people power. Hence, they approach it with humility, just like a worshipper engaged in devotion. Whether controlled by individuals, communities or states, apparent power deceives them. They are pulled towards it like moths are attracted to light or swarm towards a fire.
People are thus oblivious of the one power which creates all the little powers, owns, gives, directs and uses them as it pleases. They forget that seeking support and protection from these little powers is just like a spider taking refuge in its web. It remains a small powerless insect that has no power within itself or its flimsy web.
The only real support and protection for man is with God. This is the main truth which the Qur’ān takes special care to instil in the minds of believers. It makes their community stronger than all the powers that try to obstruct it. Over the centuries it enabled the community of believers to place the arrogance of tyrants under its feet and to overcome tyranny in its strongest forts and seemingly impregnable lines. This great truth is established in every believer’s mind, it has filled every heart and become part of their very being. It is no longer a word we utter, or a subject for debate. It is the main idea in our lives, minds and senses.
All power belongs to God. The only protection to be sought is from God.
Everything else is weak, flimsy and powerless, however much it tries to inflict punishment, be tyrannical and overpowering. They are simply spiders, and what power has a spider other than the silk with which it weaves its web?: “Indeed the spider’s home is the frailest of all homes, if they but knew it.” (Verse 41)
Advocates of the divine message who are often subjected to oppression and hardship, and also to temptation and deceit, should reflect on this great truth and keep it before their eyes. They must not allow themselves to forget this even for a moment as they face different forces, some trying to inflict harm on them or even crush them, and some trying to lure them to their own line, or to buy them out. But all these forces are no more than the threads of a spider’s web. This is their real estimation in God’s measure. It is also the measure when compared with true faith when people have the right concept of it.
“God certainly knows the nature of whatever people invoke instead of Him.” (Verse 42)
They seek the protection of patrons to whom they ascribe a share of divinity. God knows the reality of these patrons: they are no more than a spider seeking refuge in its frail web. “He alone is Almighty, Wise.” (Verse 42) He alone has power over all things, and in His wisdom, He conducts the affairs of the universe.
“Such are the comparisons We draw for people’s benefit, but none will grasp their meaning except the people of knowledge.” (Verse 43) Devoid of knowledge and clear reasoning, some unbelievers took such comparisons as material for ridicule. They said that Muhammad’s God speaks about spiders and flies. They were uninspired by this remarkable description because they did not use their reason, while their knowledge too remained scanty: “None will grasp their meaning except the people of knowledge.” (Verse 43)
This great truth, stated in full clarity, is then linked to the main truth apparent in the design of the universe. This follows the Qur’ānic method of linking all facts to that main truth: “God has created the heavens and the earth in accordance with the truth.
Indeed, in this there is a sign for people who believe.” (Verse 44) In perfect harmony with the rest of the sūrah, this verse enhances the real link between different realities and the main truth that lies behind the creation of the heavens and the earth. It is this truth that maintains the universe according to a fine and accurate system which never fails or allows inner conflict.
“Indeed, in this there is a sign for people who believe.” (Verse 44) These are the believers whose hearts respond to the signs God has placed in all aspects of creation.
These are clearly seen in the harmony apparent in the universe. All is part of a consistent system despite its seeming diversity. It is only believers who perceive these signs and appreciate them, because their eyes and hearts remain open.
At the end of this passage, the sūrah links the book revealed to Muhammad (peace be upon him), his advocacy of the divine message, prayers and remembrance of god with the truth reflected in the heavens and the earth, and with the advocacy of the divine message ever since Noah’s time:
Recite what has been revealed to you of the book, and attend regularly to your prayer; for prayer restrains people from loathsome deeds and from all that is evil. To remember God is greater still. God knows all that you do. (Verse 45)
The Prophet is told to recite the book that has been revealed to him because it is his means of advocating God’s message. It is a divine sign, one unseverable from the great truth reflected in the creation of the heavens and the earth. He is also told to attend regularly to prayer, because when it is repeatedly offered in the proper manner it becomes a bond with God. Prayer is an act of purification and dedication which cannot fit with the filth of evil and loathsome deeds. The Prophet is quoted as saying: “Whoever offers a prayer and it does not prevent him from loathsome and evil deeds will only take himself further away from God.” [Related by al-Ţabarī.] This refers to the person who has not attended properly to his prayer; he has rather offered it mechanically. When prayer is properly attended to, it is a form of remembrance of God: “To remember God is greater still.” It is greater than all. Greater than any motivation, inclination, or other form of devotion.
“God knows all that you do.” Nothing escapes Him, and nothing blurs His eye. All mankind will return to Him when He will requite all in accordance with their deeds.
Reference: In the Shade of the Qur'an - Sayyid Qutb
Build with love by StudioToronto.ca