QuranCourse.com
Need a website for your business? Check out our Templates and let us build your webstore!
Prophet! Say o your wives: If you desire the life of this world and its charms, I shall provide for you and release you in a becoming manner; (28)
but if you desire God and His Messenger and the life of the hereafter, know that God has readied great rewards for those of you who do good.’ (29)
Wives of the Prophet! If any of you were to be guilty of manifestly immoral conduct, her punish- ment would be doubled. That is easy for God.
(30)
But if any of you devoutly obeys God and His Messenger and does good deeds, We shall grant her a double reward, and We have prepared for her most excellent provisions. (31)
Wives of the Prophet! You are unlike any other women: if you truly fear God, do not speak too soft, lest any who is sick at heart should be moved with desire; but speak in an appropriate manner.
(32)
And stay quietly in your homes, and do not display your charms as they used to display them in the old days of pagan ignorance. Attend regularly to your prayers, and pay the obligatory charity, i.e. zakāt, and pay heed to God and His Messenger. God only wants to remove all that is loathsome from you, you members of the [Prophet’s] household, and to purify you fully.
(33)
Bear in mind all that is recited in your homes of God’s revelations and wisdom; for God is un- fathomable in His wisdom, all aware. (34)
For all men and women who have submitted themselves to God, all believing men and believing women, all truly devout men and truly devout women, all men and women who are true to their word, all men and women who are patient in adversity, all men and women who humble themselves before God, all men and women who give in charity, all men and women who fast, all men and women who are mindful of their chastity, and all men and women who always remember God — for them all God has prepared forgiveness of sins and a mighty reward.
(35)
This third passage in the sūrah speaks specifically of the Prophet’s wives, except for the last verse which tells of the reward for all Muslims, men and women, for their good actions. At the beginning of the sūrah, they were called ‘mothers of the believers’, and this motherhood establishes certain duties. Their noble position, which earned them this status, also establishes certain duties. Further duties are also made obligatory on them because of their relationship o the Prophet. The present passage outlines some of these duties and states the values God wants the Prophet’s home, with all its purity, to represent and uphold so as to serve as a beacon of light guiding travellers.
Prophet! Say to your wives: ‘If you desire the life of this world and its charms, I shall provide for you and release you in a becoming manner; but if you desire God and His Messenger and the life of the hereafter, know that God has readied great rewards for those of you who do good.’ (Verses 28-29)
The Prophet chose for himself and his household a standard of living which was just about enough to meet their essential needs. The reason for so doing was not that he could not afford a better standard of living. Indeed, enormous tracts of land came under his control, yielding great wealth, and availing him of great riches if he so chose. Yet there were times when a month would pass without a fire being lit for cooking in any of his homes. At the same time, the Prophet was extremely generous when it came to giving gifts and charitable donations. Essentially, then, he made this choice so as to rise above material and worldly needs, and to sincerely seek what God keeps for believers. It was a question of preference. Neither his faith nor the law it lays down required that the Prophet lead such a life of austerity. Comfort and luxury are not disdained in Islam. Indeed, the Prophet did not turn his back on them when they were offered normally, without being sought after. Yet, he neither excessively indulged in them nor was he so preoccupied. We do not find any instruction from the Prophet requiring that any of his followers live the sort of life he chose for himself. He left it entirely o them, should they choose to emulate him in freeing themselves from the pressures of seeking life’s comforts.
The Prophet’s wives were ordinary women who shared all human feelings and desires. Noble, virtuous and close to the Prophet as they all were, their natural desire for life’s comforts remained strong. When they felt that circumstances had changed and, by God’s grace, prosperity had replaced poverty in the Muslim society, they spoke to the Prophet about their standard of living. He did not welcome this. In fact it was unpleasant to him, because his noble soul preferred to live without any such preoccupation. He appreciated the freedom and sublimity such a life provides. It was not a matter of whether life’s comforts were lawful or not: there was no question of prohibition as Islam made it clear that such comforts were not prohibited for Muslims. It was rather a question of being free from material pressures.
The Prophet was so upset at this turn of events that he did not go out to meet his Companions. That he stayed away was very hard for them. They, therefore, went to see him, but were not admitted. Imām Aĥmad relates on Jābir’s authority: “Abū Bakr went to the Prophet when people were sitting near his door, but he was not admitted. `Umar also went, sought permission to enter but no such permission was given. Later on though, he admitted both Abū Bakr and `Umar. As they went in, they saw the Prophet surrounded by his wives but he was silent. `Umar thought that he should say something to make the Prophet laugh. He said: ‘Messenger of God! I wish you had seen how last night my wife was asking me for more money and I thrust my fingers into her neck.’ The Prophet laughed heartily and said: ‘You see them surrounding me asking for more money.’ Abū Bakr rose to hit his daughter, `Ā’ishah, while `Umar sought to do the same to Ĥafşah, his daughter. Both said to them: Are you asking the Prophet to give you what he has not?’ The Prophet told them not to hit their daughters, and both `Ā’ishah and Ĥafşah said: ‘By God! We will never again ask the Prophet for anything he does not have.’ God then revealed the verses offering them the choice. The Prophet started with `Ā’ishah saying to her: ‘I am going to tell you something which I would like you o consider carefully and consult your parents before you decide.’ He then read to her the two verses: “Prophet! Say to your wives: ‘If you desire the life of this world and its charms, I shall provide for you and release you in a becoming manner; but if you desire God and His Messenger and the life of the hereafter, know that God has readied great rewards for those of you who do good.” She said to him: ‘Would I consult my parents about staying with you? I certainly choose God and His Messenger. However, I would request you nor o mention my choice to any of your other wives.’ He said to her: ‘God has not sent me to adopt a hard attitude, but He has made me a teacher and a facilitator. If any of them asks me about your choice, I will tell her.” [This ĥadīth is also related by Muslim on the authority of Zakariyyā ibn Isĥāq, and related in a slightly different wording by al-Bukhārī.] The Qur’ān defines the principal values in the Islamic concept of human life.
These values must be practically reflected in the Prophet’s home and in his own private life. His home remains a beacon of light for Muslims throughout human life.
Hence it should provide the best and most accurate example of Islamic values.
The two verses gave the Prophet’s wives a choice: either world luxuries and life comforts or God, His Messenger and the life to come. No single heart can accommodate two different value systems. The Prophet’s wives had already said that they would never again ask the Prophet for what he did nor have. The Qur’ānic verses were revealed to define the principle involved. It is not a question of whether the Prophet has such luxuries or not: it is a question of choosing between God, the Prophet and the life to come on the one hand and the luxuries and adornments of the present life on the other. The Prophet’s wives were to choose whether they had worldly treasures at their disposal or their homes were without food. When this decisive choice was offered, they all made their preference clearly and absolutely, choosing God, the Prophet and success in the life to come. They proved themselves fit for the sublime standard their high position as the Prophet’s wives required. One report also mentions that the Prophet was delighted with their choice.
We need o pause a little to reflect on some aspects of this event which defines the Islamic concept of values. It leaves our hearts with no room for hesitation between worldly values and those of the life to come; between the world we live in and the world of heaven. It purges our hearts of any influence that hinders us from purely seeking God’s pleasure, to the exclusion of everything else.
From another point of view, the event describes to us the nature of the Prophet’s lifestyle, as well as those who lived with him and were closely related to him. The most beautiful thing about this lifestyle is the fact that it was chosen by ordinary people who never lost sight of their human feelings, desires and preferences, despite rising to sublime standards of devotion and dedication. Their human feelings and emotions did not die; they only rose to an exalted level and were purged of impurity while retaining their natural human beauty. Thus, they enabled them o attain the highest standard of perfection possible.
We often err when we give the Prophet and his Companions an untrue or incomplete image that does not consider all their human characteristics and emotions. We think that in this way we put them above what we consider to be a weakness. Our mistake renders the Prophet and his Companions opaque, devoid of their essential human features and characteristics. The human relation between us and them is severed, and we begin to see them as ghosts lacking a tangible reality.
We begin to think of them as belonging to a different species: angels or a similar type of creature above human feelings and emotions. In this way they are removed from our lives and if we permit this they will no longer provide us with an example to follow or to be influenced by. When we read the history of the Prophet and his Companions we no longer find in this something for us to emulate, but instead we find ourselves looking at their lives with an awe and admiration that produces only vague feelings without practical effect. We also lose our ability to identify with such great personalities, because we no longer see them as ordinary humans who experienced the same emotions, feelings and reactions as we ourselves experience.
We can clearly understand God’s wisdom in assigning His messages to ordinary men to deliver. This task was not assigned to angels or to creatures from any other species. This provides a real bond between the lives of the messengers and the lives of their followers. The latter continue o feel that the messengers’ feelings and emotions, exalted as they were, were always those of humans. Thus, they love them and try to emulate them in the same way as children try o emulate adults.
In the question of the choice offered o the Prophet’s wives we note their natural desire for comforts and luxuries. We also see an image of the Prophet’s home life, with his wives asking their husband for more money. He is upset, but he does not allow Abū Bakr and `Umar to beat `Ā’ishah and Ĥafşah, their daughters for their requests. The whole question is one of feelings and inclinations, which need to be refined, not suppressed. The question remains at this level until God orders the Prophet to give his wives the choice and they make their free choice without pressure or the suppression of any feelings. That his wives opted for the sublime standard he preferred greatly delighted the Prophet.
We also need to reflect for a moment on what we see of sweet emotion in the Prophet’s heart. He shows that he loves `Ā’ishah and that he would love it if she rose to the standard of values God wants for him and his household. He therefore offers her the choice. He wants o help her rise to the sublime, so he asks that she does not make a decision until she has consulted her parents. He knows that her parents would never ask their daughter o leave him. `Ā’ishah does not overlook the Prophet’s sweet emotion towards her. She is delighted with it, and she mentions this in her report. In this ĥadīth we see the Prophet as a man in love with his young wife, and as someone who would be delighted o see her rise to, and maintain the standard he has adopted for his life. We also see her delighted to recognize her place in her husband’s heart, reporting his love and desire to keep her, which is manifested by his request that she consult her parents. We also see the woman in her as she requests him not to tell his other wives of her choice. She wants to be the one who makes that choice, ahead of at least some of them. But we also see the Prophet’s greatness as he tells her: ‘God has not sent me to adopt a hard attitude, but He made me a teacher and facilitator. If any of them asks me about your choice, I will tell her.’ He does not want to deprive any of them of what could help them make the right choice. He is not testing them to see who might fail; rather he is helping those who request help, so that they can rise above worldly attractions.
All these are noble human elements which we must never ignore, suppress or undervalue as we read the Prophet’s life story. To understand them as they truly are establishes a strong and active bond between us and the Prophet’s person, as well as the personalities of his Companions. We can thus interact with them in a way that motivates us into emulation.
The sūrah then outlines some special features for the Prophet’s wives, giving them special privileges and responsibilities, which suit their noble status and their relation to the Prophet:
Wives of the Prophet! If any of you were to be guilty of manifestly immoral conduct, her punishment would be doubled. That is easy for God. But if any of you devoutly obeys God and His Messenger and does good deeds, We shall grant her a double reward, and We have prepared for her most excellent provisions. (Verses 30-31)
This is a responsibility commensurate with their status as wives of the Prophet and mothers of all believers. Both positions impose on them heavy duties and protect them against immorality. If, for argument’s sake, any of them is guilty of some manifestly immoral conduct, she would deserve double punishment. This relates to the responsibility associated with their position and status. “That is easy for God.” It is in no way more difficult as a result of their status as the Prophet’s wives, as some people might think. “But if any of you devoutly obeys God and His Messenger and does good deeds, We shall grant her a double reward,” just as We double her punishment in the opposite situation. “And We have prepared for her most excellent provisions.” (Verse 31) It is all ready, waiting for her, by God’s grace.
The sūrah then explains what distinguishes the Prophet’s wives from all other women, outlining their duties in dealing with other people, worshipping God, their conduct at home, and the special care God takes of the Prophet’s noble household:
Wives of the Prophet! You are unlike any other women: if you truly fear God, do not speak too soft, lest any who is sick at heart should be moved with desire; but speak in an appropriate manner. And stay quietly in your homes, and do not display your charms as they used to display them in the old days of pagan ignorance. Attend regularly to your prayers, and pay the obligatory charity, i.e. zakāt, and pay heed to God and His Messenger. God only wants to remove all that is loathsome from you, you members of the [Prophet’s] household, and to purify you fully. Bear in mind all that is recited in your homes of God’s revelations and wisdom; for God is unfathomable in His wisdom, all aware. (Verses 32-34)
At the dawn of Islam, Arabian society looked upon women as a means of enjoyment and physical fulfilment. In this, it was like most other societies at the time.
From a purely human angle, Arabian society simply looked upon women as inferior.
Islam also found in Arabian society much confusion in sexual relations. The family system, moreover, was unsound, as already explained in this sūrah. Moreover, sex was looked at in a carnal way that disregarded beauty and purity and endorsed a wild, physical approach. This is clear in pre-Islamic poetry which focused on the woman’s body, and expressed carnal thoughts.
Islam began to change the social attitude towards women, emphasizing the human aspect in relations between the two sexes. It is not merely a physical relation that seeks to satisfy a carnal urge. It is rather the meeting of two people, created from one soul, connected with a tie based on affection and mercy, and bringing both of them comfort and reassurance. Their meeting has a goal related o God’s will that brought man into being, gave the earth its population and assigned to man the charge of taking care of the earth.
Islam also paid attention to family ties, making the family the central unit of its social structure. The precursor for this was a caring home where future generations start life and find a healthy atmosphere free from negative influences that contaminate feelings and ideas. Family law constitutes a sizeable portion of Islamic legislation and takes up a considerable number of Qur’ānic verses. In addition to enacting legislation, Islam continually directs its followers to the need to strengthen this societal base, particularly ensuring its spiritual purity, keeping relations between the sexes clean, respectable and free from vulgarity, even in the gratification of sexual urges. In fact, the organization of society and family matters takes up a large part of the present sūrah. The passage we are currently discussing now includes an address to the Prophet’s wives giving them instructions concerning their relations with other people, their own status and their relations with God. This address also includes a gentle directive expressed in fine style: “God only wants to remove all that is loathsome from you, you members of the [Prophet’s] household, and to purify you fully.” (Verse 33)
What are the means to remove what is loathsome and ensure the purity of those women married to the Prophet, living in his home and who were in any case the purest women in the whole world? Needless to say, other women are in greater need of such means.
Initially, the sūrah makes them aware of their high positions and the advantages they have over all other women, making it clear that this is unique to them and cannot be shared by any other women in history. Hence, it is their duty to ensure that they can meet the obligations attendant with their status: “Wives of the Prophet! You are unlike any other women, if you truly fear God.” (Verse 32) They are told that their unique position is dependent on their being God-fearing. It is not their mere relation to the Prophet that gives them their status. Hence, they have to be up to the task, doing what this entails.
This is the plain truth that forms the basis of this religion of Islam. It is stated in absolute clarity by the Prophet as he addresses his own family, telling them that their close relation to him should not make them oblivious of their duties; he cannot benefit them anything unless they redeem themselves through their own actions:
“Fāţimah bint Muĥammad! Şafiyyah bint `Abd al-Muţţalib! All you of the `Abd al- Muţţalib clan! I can in no way benefit you against God. You can ask me whatever you wish of my own money.” [Related by Muslim.] Another version quotes the Prophet as broadening his address so as to include first the entire Quraysh tribe, and narrowing it gradually o his own small clan and finishing it by addressing his own daughter: “You the Quraysh people! Save yourselves from hell. You the Ka`b people! Save yourselves from hell. You the Hāshim clan! Save yourselves from the fire. You the `Abd al-Muţţalib clan! Save yourselves from the fire. Fāţimah bint Muĥammad! Save yourself from the fire. By God! I can benefit you nothing against God. However, you are my relations and I will honour this relation and foster it.” [Related by Muslim and al-Tirmidhī.] Having outlined their status which they earn through being God- fearing, the sūrah outlines the means by which God removes what is loathsome from the members of the Prophet’s household: “do not speak too soft, lest any who is sick at heart should be moved with desire.” (Verse 32) When they speak to strangers, they must not use the sort of softness in their speech which arouses men’s desires and make those who are sick at heart feel their urge.
It is pertinent to ask who are those women whom God issues this warning? They are the Prophet’s own wives and the mothers of all believers. Our minds cannot imagine that anyone would be tempted to think of them in terms of physical desire.
When then is this warning issued? During the Prophet’s own lifetime and in the best of human societies. However, God who created men and women knows that when a woman speaks too softly, with yielding tones, she touches upon man’s desire and awakens his urge. He also knows that in all societies there are people who are sick at heart, and who think of every woman in carnal terms, even though she may be married to the Prophet and has the status of a mother of all believers. God is perfectly aware that loathsomeness can only be purged when the causes that awaken desire are removed.
How about our own society which deliberately awakens desire and plays on it?
Everything around us aims to bring sexual desire into full play, and encourages promiscuity. In modern society, women are encouraged to use speech, appearance, attractions, in order to move men to desire and let loose their urge. How can purity find a place in this polluted atmosphere when people’s movements, speech and appearance serve to encourage the very loathsome thing that God wants to remove from His chosen servants?
“But speak in an appropriate manner.” (Verse 32) They were first ordered not o speak in a soft way; now they are ordered to confine their talk to what is appropriate.
Indeed the subject matter of a conversation may encourage certain thoughts.
Therefore, there must not be in the conversation between men and women anything that leads to what is improper. This applies to the tone of voice, jokes and ordinary chatting. We should remember that it is God, the Creator who knows His creation and what affects and influences them, who gives these instructions to the Prophet’s wives who were already exemplary in their purity. They were required to observe these instructions with the people of their own society, which was the best human society ever.
“And stay quietly in your homes.” (Verse 33) The Arabic word used here, qarna, connotes having weight that facilitates stability. This order does not mean staying permanently at home so as not to go out at all. It only indicates that to be at home is the normal situation, and whatever else is the exception that meets a need. In the home a woman finds herself as fits her nature: sound, undistorted and uncontaminated. She fulfils her role without being overburdened with duties God has not equipped her to fulfil.
In order to give the family home its proper atmosphere that is suited for the upbringing of young children, God made it a binding duty of the man o support the woman financially. Thus, the mother has the energy, time and freedom to look after her young ones and give the family its congenial and relaxed atmosphere. A mother who has to work in order to earn her living, giving her job her time and energy cannot bring freshness and a pleasant ambience into her family home. She cannot give her children what is due to them of care and attention. The homes of women who go out to work every day are akin o hotels in their atmosphere. They have but little of the pleasant atmosphere of a proper family home. In fact a home can only be established by a woman; its pleasant congeniality can only be ensured by a wife, and its tenderness and care can only be generated by a mother. A wife and mother who spends her time and energy, physical and spiritual, at work cannot bring anything into her home other than her tiredness and boredom.
When a woman goes out to work, that constitutes a disaster for her home, which may be allowed by necessity. That people should resort to it when they have no need for it is a setback affecting souls and minds at a time when many social ills are encountered. 3
When a woman goes out frequently, for something other than work, such as visiting places of entertainment, clubs and the like, then this represents a setback for humanity. During the Prophet’s lifetime, women used to go to the mosque, as there was no directive to prohibit them from so doing. However, that was a time when moral standards were high and most people were God-fearing. Moreover, a woman went out for prayer, and no one could recognize her. She revealed nothing of her charms. Nevertheless, after the Prophet died `Ā’ishah preferred that they did not go to the mosque. An authentic ĥadīth related by al-Bukhārī and Muslim quotes `Ā’ishah as saying: “Muslim women used to attend Fajr, or the dawn prayer with God’s Messenger and then go back home wrapped in their outer garments, unrecognizable in the darkness.” Another report quotes her as saying: “Had God’s Messenger seen what women have introduced into their behaviour, he would have disallowed them in mosques, just as Israelite women were disallowed.” [Related by al-Bukhārī and Muslim.] What could women have introduced into their lives during `Ā’ishah’s lifetime to make her think that God’s Messenger would have not allowed them in the mosques?
How does this compare with what we see in our own time?
“And do not display your charms as they used to display them in the old days of pagan ignorance.” (Verse 33) This applies when a woman needs to go out, and it follows the order o stay quietly at home. In pre-Islamic days in Arabia, women used to display their charms, but all reports about such displays appear trifling, or even decent when compared with how women reveal their charms in our present climate. Mujāhid defines it as women walking alongside men and among them, while Qatādah says that they used to walk in a coquettish way. Muqātil ibn Ĥayyān, on the other hand, says that a display of charms meant that a woman would throw her head cover over her head without tightening it to cover her necklace, earrings or neck. Indeed, all this could be seen. Ibn Kathīr mentioned that a woman could walk among men, revealing her chest. She might also reveal her neck, plaits and earrings. Hence, God ordered female believers to cover themselves.
Such were the displays in ignorant Arabia and with which the Qur’ān dealt, purging the Muslim community from their effects and removing the elements that could lead to immoral behaviour. In so doing, the Qur’ān elevated thoughts, manners and feelings and it refined the senses of the Muslim community.
We say, ‘senses’ because the type of taste which admires the naked human body is vulgar, uncouth and lacks refinement. It is certainly less civilized than one which admires the beauty of modest appearance and what it indicates of beauty of soul, feeling and morality. This is a true measure of civilized human standards. Modesty has its own refined beauty which cannot be appreciated by people with coarse taste who only admire the naked flesh.
The Qur’ānic text speaks of such displays of women’s charms as belonging o ‘the old days of pagan ignorance,’ using the Arabic term jāhiliyyah which, in Islamic usage, refers to pre-Islamic days. Thus, it implies that displaying physical charms belongs to the old days of ignorance. People who have left such ignorance behind and attained a higher standard of ideals and concepts will ignore such vulgarity.
We need to explain here that the term jāhiliyyah describes social conditions and a philosophy of life, not a particular period of time. Therefore, jāhiliyyah could exist at any time and in any society. Hence we can say that we live today in a period of blind jāhiliyyah, which reflects vulgar tastes and unrefined concepts, pulling humanity to a humiliating and lowly level of civilization. When society accepts such standards, it cannot enjoy purity or blessings. Only a society that adopts the means of purification which the Prophet and the members of his household were the first to practise will attain such purity and blessings. The Qur’ān directs the Prophet’s wives to these means, and then turns their eyes towards the sublime, giving them light and helping them to rise to the high standards their bond with God requires: “Attend regularly to your prayers, and pay the obligatory charity, i.e. zakāt, and pay heed to God and His Messenger.” (Verse 33)
Worship is not divorced from social and moral behaviour. It is indeed the means by which to attain those high standards. The tie with God is indispensable, because it gives strength, purity of heart and immunity to social pressures. With such a tie, a believer feels that he follows better guidance than his community, and that he can lead others to the light he sees, rather than following their lead to the darkness they live in. In fact, mankind sinks into the ignorance of jāhiliyyah whenever they deviate from God’s path.
Islam is a fully integrated whole that includes rituals, manners, morality, systems and laws, placing them all within the framework of faith. Each aspect has its role in putting this faith into practice. They work in full harmony. It is such integrated unity and harmony that provides the overall structure of Islam in practice. Hence, the order to attend to prayer, pay zakāt and obey God and His Messenger comes as the last of the moral and behavioural directives given to members of the Prophet’s household. In fact, none of those directives can work fully in practice without worship and obedience. In fact, all this serves a definite purpose: “God only wants to remove all that is loathsome from you, you members of the [Prophet’s] household, and to purify you fully.” (Verse 33)
The way this statement is phrased imparts gentle and tender feelings. They are described here as ‘members of the household’, without defining which household. In the text’s translation we added in brackets the word ‘Prophet’ for explanation. By omitting it, the Qur’ān refers to it as if it is the only household in the world that deserves to be called as such. Once the word ‘household’, or bayt in Arabic, is used, then it has been defined. A similar usage applies to the Ka`bah, God’s house. It is often called al-bayt, or ‘The House’. Hence this reference o the Prophet’s household adds an element of special honour.
The sūrah says: “God only wants to remove all that is loathsome from you, you members of the [Prophet’s] household, and to purify you fully.” (Verse 33) We note the very kindly and gentle approach adopted here. It tells them that God in all His majesty is the One to ensure their purification and the removal of all that is loathsome from them. This is direct care from God shown to the members of this household. We appreciate this care more fully when we remember that it is said by none other than God Almighty, who said to the universe, ‘Be’, and it came into existence, and who is in control of everything, the Lord of all majesty and glory. Furthermore, He says this in His book which is recited on high and recited in every place on earth, at all times, by millions in their devotion. Furthermore, these directives are given as a means of purification and removing what is loathsome. These are goals achieved by means which people adopt in their practical lives. This is the method Islam prefers, combining feelings of consciousness of God with action and behaviour. Together they reflect Islamic life and achieve its goals in human society.
These directives to the Prophet’s wives are concluded, as they started, with a reminder of their high position and special privileges over other women. This they earn by their relation to God’s Messenger and the grace with which God has favoured them when He made their homes the place where revelation is bestowed from on high, providing light, guidance and wisdom: “Bear in mind all that is recited in your homes of God’s revelations and wisdom; for God is unfathomable in His wisdom, all aware.” (Verse 34) That is certainly a great privilege which is fully appreciated once it is mentioned. We should remember that this reminder is given at the conclusion of the address that started with offering the Prophet’s wives a choice between the luxuries of this life on the one hand and God, His Messenger and the life to come on the other. This helps us o appreciate the great favour God has granted them and to recognize the triviality of the present life with all its attractions and luxuries.
3 Sayyid Quţb, Al-Salām al-`Ālamī wa’l-Islām, or ‘Islam and World Peace’, Cairo and Beirut, 6th edition, 1982, pp. 69-70.
When it comes o the purification of the Muslim community and establishing its life on the basis of Islamic values, men and women are equal and have the same role.
Therefore, the sūrah gives these in detail:
For all men and women who have submitted themselves to God, all believing men and believing women, all truly devout men and truly devout women, all men and women who are true to their word, all men and women who are patient in adversity, all men and women who humble themselves before God, all men and women who give in charity, all men and women who fast, all men and women who are mindful of their chastity, and all men and women who always remember God — for them all God has prepared forgiveness of sins and a mighty reward. (Verse 35)
These qualities grouped together in this one verse work together to form a Muslim’s character. These are: self surrender to God, faith, devotion, being true to one’s word, patience in adversity, humility before God, being charitable, fasting, being mindful of one’s chastity, and remembering God at all times. Each quality has its own role to play in a Muslim’s life.
The first two qualities are expressed in the two Arabic words islām and īmān, which mean ‘submission’ and ‘belief’ respectively. There is a strong interrelation between the two, or we can say that both are two sides of the same coin. Submission is the outcome of belief and true belief gives rise to submission. ‘Devotion’ means obedience that results from submission and belief, though inner acceptance, not external pressure. ‘Truthfulness’ is the quality essential for every Muslim. Whoever does not possess this quality cannot be within the ranks of the Muslim community.
God says in the Qur’ān: “It is only those who do not believe in God’s revelations that invent falsehood.” (16: 105) Thus, a liar is expelled from the ranks of the community which always remains true to its word, the Muslim community.
The next quality is ‘patience in adversity’. In fact a Muslim cannot fulfil the requirements and duties of his faith without this quality. Islam needs patience in adversity at every step. Muslims have to be patient, resisting desire, bearing the harm inflicted by others, overcoming impediments, patiently addressing weaknesses and crookedness in other people, and going through the tests of either an easy life or hardship. Essentially, both are difficult predicaments.
‘Humility before God’ is an inner quality that reflects how we feel God’s majesty deep in our hearts and how truly and willingly we obey and fear Him. ‘Being charitable’ indicates purification from greed and self indulgence. It also reflects care for others and kindness to them, as well as mutual security within the Muslim community. It is an act of gratitude to God for what He gives us and represents our discharging our duty on wealth.
‘Fasting’ is considered a quality because of its regular and consistent nature. It reflects an attitude that rises above the essential needs of life, enhancing man’s willpower and giving supremacy within man’s constitution to human qualities.
‘Being mindful of one’s chastity’ involves not only the element of purity but also the proper control of the most profound and powerful desire in man. In fact, no one can achieve such proper control except one who is a God-fearing believer and who seeks God’s help. This quality also regulates relations between people and aims to elevate the meeting between man and woman to a level that is higher than that of the urge of the flesh. It makes this meeting subject to God’s law and serves the purpose of creating both sexes to populate the earth and build human life on it.
‘Remembering God at all times’ provides the link between all human activity and man’s faith. It makes man mindful of God at every moment.
He thus constantly retains his strong bond with Him. Moreover, his mind and heart beam with happiness and the light of life. Those who reflect all these qualities, essential as they are for the building of Islamic character, are the ones for whom “God has prepared forgiveness of sins and a mighty reward.” (Verse 35)
In conclusion we should note how the sūrah gives an account of the qualities of all Muslims, men and women, after it paid special attention at the beginning of this part to the Prophet’s wives. Women are mentioned side by side with men, as part of the Islamic effort to give women their rightful position in society and establish society’s attitude to women on the right basis. In their bond with God and in the Islamic duties of purification, worship and practical conduct, men and women are seen to be in the same position.
Reference: In the Shade of the Qur'an - Sayyid Qutb
Build with love by StudioToronto.ca